ТВІР СВІТОВОЇ СЛАВИ

Володимир КАПУСТІН,письменникШирокий і глибокий голубий Дунай б’є хвилями у береги. Козаки розбудили його, розтривожили… Тисячі вершників, стільки ж коней пливли, долаючи течію, широчінь ріки, а на мілині виходили на низький похилий берег, розсипаючи бризки води.Вершники сушили свій одяг, розіславши його на гарячому піску, розвісивши на гілках кущів і дерев. А потім, обравши зручне місце, відпочивали у затінку, під кронами дерев, підклавши під голови сідельця. Неподалік на зеленому лузі коні смакували розкішну соковиту траву. За ними пильнували джури — молоді хлопці.Козаки гомоніли, згадували, як за Дунаєм у жорстокій битві розбили велике турецьке військо. Пом’янули полеглих побратимів.А тим часом джури, які не доглядали за кіньми, хутко назбирали гілок, розклали багаття. Потріскують палаючі гілки. У казанах кипить, вариться смачна козацька страва — куліш із салом. Пообідали. У степу спала спека. Ще й повіяв свіжий вітерець. Повітря запахло духмяними чебрецями та гірким євшаном. Кожен козак згадав домівку. Осідлали коней, вирушили в дорогу. Загони їхали на відстані один від одного. Погойдуються вершники, хилить на сон. Час підбадьорити козаків. Кремезний сотник докурив люльку і звернувся до побратимів:— Козакам мовчки їхати не годиться, та й сумувати не варто. Із походу повертаємося додому з перемогою. Чи не так? — Так, батьку, так! — То слухайте. У сусідньому Харківському полку є дуже гарна пісня — “Їхав козак за Дунай”. Її перед походом написав і подарував харків’янам козак Семен Климовський.— І ми чули її. Нам сподобалася, запам’ятали слова й мелодію, — озвалися козаки.Сотник заспівав на повний голос: Їхав козак за Дунай, Сказав: “Дівчино, прощай”! Широку розлогу мелодію підхопили козаки. Притихлим степом полинула могутня пісня-марш. Долинами, вибалками їхали козаки. І ця пісня була з ними. У міста й села в’їжджали з нею. Її полюбили жінки, дівчата і навіть діти. Її співали всі.А в невеликому селі Припутні (нині Знам’янського району Кіровоградської області), де народився автор слів і музики пісні “Їхав козак за Дунай” Семен Зиновійович Климовський, селяни з нетерпінням очікували повернення козаків з далекого походу.Рано-вранці понад білими хатами й вишняками кучерявилися хмарини сизого диму. Це господині пекли в печах на капустяних та горіхових листках паляниці, пампушки, пиріжки, щоб ними почастувати, пригостити своїх любих чоловіків та синів.Ось у синій далині з’явилися цятки. Щомиті вони збільшувалися. Вже можна було визначити, що це вершники.— Їдуть, козаки їдуть!Святково вбрані жінки, дівчата швидко пішли за село на вигін. Туди подалися й діти. Біля тинів стояли сиві діди. А козаки їхали й співали:Білих ручок не ламай, Ясних очок не стирай,Мене з війни зі славоюК собі ожидай.Відлунала пісня. Загін зупинився на зеленому лузі. Жінки і дівчата пішли назустріч козакам. Коней брали за поводи і вели в село. А попереду йшли дівчата, стелили білі рушники. На них ступали, коні з вершниками входили в село.Чому так сподобалася пісня “Їхав козак за Дунай” Семена Климовського всім, хто лише раз почув її? В основу було покладено подію з реального життя. Полонив простий сюжет оповіді про кохання й розлуку. Вимріяв, створив цю пісню з любов’ю поет-філософ, у літературі відомий під іменем харківського “козака-піснетворця”.1801 року вийшов друком біографічний словник “Пантеон російських авторів”. У ньому вперше було надруковано пісню “Їхав козак за Дунай” Семена Климовського. Харківського козака-піснетворця добре знали й шанували у товаристві літераторів. А. Шаховський у комедії “Козак-піснетворець” використав пісню Семена Климовського і зробив його головним героєм п’єси.Популярна українська пісня зацікавила й професіоналів. Видатний німецький композитор Людвіг ван Бетховен зробив обробку пісні “Їхав козак за Дунай” для голосу, віолончелі, скрипки, фортеп’яно. Іншого разу подав її у варіаціях. На тему цієї пісні написав варіації німецький композитор, основоположник німецької романтичної опери Карл-Марія Вебер. Цю мелодію переклав для арфи французький музикант Моріс Дальвімор.Одну з найцікавіших варіацій створив італійський композитор Т. Граєтта. Пісня увійшла до фольклору угорського і болгарського народів, стала популярною у США, Канаді, Великобританії та в інших країнах світу.Отак пісня “Їхав козак за Дунай” українця Семена Климовського зажила світової слави.ЇХАВ КОЗАК ЗА ДУНАЙСлова і музика Семена КлимовськогоЇхав козак за Дунай,Сказав: “Дівчино, прощай! Ти, конику вороненький, Неси та гуляй!”“Постій, постій, козаче, Твоя дівчина плаче, Як ти мене покидаєш, — Тільки подумай!”“Білих ручок не ламай, Ясних очок не стирай,Мене з війни зі славоюК собі ожидай!”“Не хочу я нікого, Тільки тебе одного, Ти будь здоров, мій миленький,А все пропадай!”

Поділись і насолодись:
  • Blogosvit
  • del.icio.us
  • Надішли другу посилання на статтю електронною поштою!
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • MyNews
  • Роздрукуй на пам’ять!
  • Technorati
  • TwitThis

Related posts

Leave a Comment