ТРАГІЧНО ЩЕДРА ДОЛЯ

Галина ТАРАСЮК

Уперше про композитора Миколу Леонтовича я почула у сьомому класі від свого двоюрідного брата Василя Мойсьондза. Василь тоді вчився заочно на музичному відділенні Вінницького педінституту і викладав співи в нашій рідній Орлівській школі, що в Теплицькому районі на Вінниччині. Попри те, що, як всім відомо, колядувати і щедрувати тоді було офіційно заборонено, але не так то просто було заборонити людям по віддалених селах святкувати найрадісніше і найнародніше християнське свято Різдва. З початком грудня ми, діти, точніше дівчатка, під вечір збиралися “кутком” у тих перевесниць, чиї мами знали найбільше колядок і щедрівок, і повторювали чи нові розучували дитячі різдвяні пісні, серед яких був і “Щедрик-ведрик”. У школі ж співали піонерських чи народних. І раптом наш новий молодий вчитель співів десь у грудні сказав нам, що сьогодні защедруємо цю “Щедрівочку” так, як вона звучить в обробці відомого композитора Миколи Леонтовича, який у ці дні передноворічні народився. І защедрував… так гарно, як ніхто з нас і не чув. Це було потрясіння… Відтоді в Орлівці виконують “Щедрика” в обробці Леонтовича.
Друге потрясіння пережила через кілька років, коли одразу після школи пішла працювати “літрабом” у теплицьку райгазету “Зірка”, дізналася, що геніального композитора Миколу Леонтовича було вбито бандитом у селі Марківці, що поряд із райцентром, коли він прийшов у гості до свого батька — сільського священика. І сталося це після Нового року і Різдва! Більш того, ще є та хата, де Леонтовича було вбито, і могилка недалеко на цвинтарі. Пригадую, що ходила в Марківку до Леонтовича пішки, взимку. Невеличка хатина “ще дореволюційна” на околиці села була на замку, а могилка за кількасот метрів на цвинтарі занесена снігом і мало чим відрізнялася від інших. Хотіла розпитати людей, але мало хто щось міг сказати, та й взагалі наприкінці 60-х про Миколу Леонтовича хоч і говорили, але якось туманно. Тільки мій всезнаючий тато сказав чітко:
— Леонтовича вбило ЧеКа. Але про це не треба писати. Пиши про його “Щедрика-ведрика”.
Не пригадую, чи щось я писала про композитора в ті далекі 60і, але його образ, його творчість не залишала мене в спокої, аж доки на початку 90-х, на хвилі національного відродження, уже живучи на Буковині, я написала вірш, присвячений пам’яті композитора. Цю поезію я люблю і чи не єдину знаю напам’ять, може, тому, що писала її, ридаючи за усіма безневинно убієнними геніями роду українського?

СЕЛО МАРКІВКА: ОСТАННІЙ
ПРИХИСТОК ЛЕОНТОВИЧА
І знову: руки навхрест — до грудей.
І знов: усі дороги крізь терновища!
Але іде — душа моя іде —
По Україні йде до Леонтовича.
Я на могилі не пущу сльози —
Я вознесуся тенором на хори:
Тут не вівси — тут Божі голоси,
Тут ластівка з архангелом говорить.
Тут більше України, як внизу:
По голубому — золоте піткання.
А унизу — заходить на грозу —
і зійде в ній печаль моя остання.
Та лиш моя. Ні враг, ні кат, ні тать
Не обезглавить нашу пісню чесну.
Ви чуєте? — То щедрівки летять
На Україну воїнством небесним!
Пишучи цю драматичну посвяту Леонтовичу, а й уявити не могла, що за кілька років переживу надзвичайну радість від зустрічі з ним, точніше із “Щедрівочкою” в його аранжуванні аж в Америці. Перебуваючи в листопаді-грудні 1993 року у складі делегації українських громадських діячів у Вашинґтоні, почула з дитинства рідного “Щедрика” біля Президентської ялинки, що її традиційно встановлюють поряд з Білим домом. Спочатку був шок, подумала, що це мені в голові дзвенить знайома мелодія. Прислухалась — але ж ні! Не в голові. Перепитала — інші члени делегації теж чують. Спитала нашого гіда — російськомовну емігрантку з Ленінграда. Та й каже, що це добре відома в Америці давня різдвяна пісня і зветься вона “Колядкою дзвонів”. Шокована інформацією, звісно, розпитувати про авторство в американців, які з космополітичною безневинністю вважають весь світ своїм, не стала, заспокоївши себе геніальною щедрістю нашого народу.
Вдруге за кордоном почула “Щедрика” знову через кілька років і теж перед католицьким Різдвом, але вже в Австрії, у Відні, де перебувала з делегацією активісток жіночого руху на запрошення Жіночого католицького руху Австрії. На моє велике задоволення, віденці знали, хто дав світові крила українській щедрівці. До речі, і до честі австрійців, у 90-і вони з великою радістю і повагою відкривали для себе наново український світ, з яким кілька століть перебували під одним державним прапором. Тоді ж у Відні дізналася, що весь християнський світ щедрує-колядує українську щедрівку в обробці Леонтовича, не відаючи почасти, звідки вона родом. Тож коли звучав мені “Щедрик” у Польщі чи Румунії, не дивувалась, але обов’язково нагадувала, звідкіля він прилетів. Тим приємніше було чути передзвін його в американському фільмі “Один вдома”, який досі залишається улюбленим фільмом моїх уже дорослих дітей. Звучить українська щедрівка і ще в доброму десятку кіносеріалів, у радіо- та телепередачах, у репертуарі різних гуртів, звичайно, в наймодерніших обробках, і навіть у рекламі.
Сьогодні історія неймовірної популярності української “Щедрівки” добре всім відома. Відомо, що стала вона знаменитою, дякуючи українським емігрантам, точніше хвилі політичної еміграції, породженої перемогою більшовиків в Україні. Перший закордонний тріумф багаторічна праця Леонтовича здобула у виконанні хору Олександра Кошиця на концерті в Нью-Йорку 1922 року, або й ще раніше — на концерті в Карнегі-Холі. Згодом, 1936 року, на мелодію, що припала до душі американцям, нові слова написав радіоведучий Пітер Вільховський, назвавши “Щедрівочку” “Колядкою дзвонів”. Сталося справді неймовірне: втративши авторство, зокрема й національне, українська щедрівка стала вселюдською, запанувавши над цілим світом. Воістино, благословенний у Бога народ, який ділиться з іншими своїм творчим генієм. І безсмертний геній, який возвеличує творчістю свій народ.
Недаремно обробка “Щедрівки” стала для талановитого і різностороннього музиканта і композитора Леонтовича твором усього його життя і вінцем творчості. Писав він її у найкращі роки життя в передчутті грядущого відродження і вивільнення України, яке переживала на початку ХХ століття уся українська інтелігенція. Знаменно, що, витримавши 5 редакцій, “Щедрівка” вперше зазвучала 1916го у виконанні хору Київського університету. Легко уявити собі цю красу і силу молодечу, сповнену любов’ю святою до України… Але важко уявити саме життя українського інтелігента Миколи Леонтовича впродовж коротких його сорока трьох років, які припали на найтрагічніший період в історії: криваві революції, світові й громадянські війни… Як відомо, коли гримлять гармати — музи мовчать. Та що гармати! Мовчати змушували “властьпридержащі” і “властьзагребущі”. Загалом, композиторові на владу не таланило. Царська переслідувала його як бунтівника і революціонера. Із полегкістю при УНР, при Директорії, разом із Кирилом Стеценком, Павлом Тичиною кинулися у вир духовної розбудови України, а тут від Денікіна-україножера треба тікати. А куди, як земля рідна затісна не лише для пророків, а й для геніїв. Метався він, бідний, від Кам’янця-Подільського до Донбасу, встигаючи посеред вакханалії смерті давати життя нове українській хоровій пісні, і в Києві працював, і в Тульчині, й у Вінниці… А смерть йшла навздогінці… Він ніби відчував це, і попри те, що мусив заробляти на хліб насущний, гарячково творив, дописуючи велику річ — оперу “На русалчин Великдень”. Лібрето для неї за казкою Бориса Грінченка писала одна з його учениць, донька священика із села Стражгород, що коло Теплика, Тетяна Тишкевич. От Леонтович і вирушив, узявши із собою старшу дочку, на Стражгород, погостивши там, заодно і батька вирішив провідати у Марківці. Не відаючи, що знайде тут останній земний прихисток. Сталося це в ніч із 22 на 23 січня 1921 року. А як сталося, кажуть знайдені в архівах КДБ і розсекречені в кінці кривавого століття, в якому судилося жити Миколі Леонтовичу, документи: якийсь чекіст Грищенко, виконуючи таємний наказ тогочасної влади, приїхав у Марківку слідом за опальним композитором, попросився на ночівлю до сільського священика — батька Леонтовича, а повечерявши разом із його родиною, на очах батьків, убив їхнього сина Миколу, а самих зв’язав, і зник у заметілі січневої кривавої ночі…
Страшне блюзнірство владодержців, цинізму сатанинського не знала українська історія…
І прикро, що ми, нині сущі, не любимо про це згадувати, особливо під чарівні звуки безсмертної всесвітньо відомої “Щедрівки”. А варто було б… хоча б заради того, щоб страшні помилки не повторювалися. Ніколи.
Саме це спало мені на думку в ці Різдвяні дні разом зі спогадами про відвідини музею Миколи Леонтовича в Марківці, улітку минулого року. Відкрили музей 1977 року, до 100річчя з дня народження композитора. Точніше, збудували нашвидкуруч нове приміщення, а стару батьківську хату, в якій загинув Микола Леонтович, якось непомітно зрівняли з землею, мабуть, щоб не нагадувати зайвий раз про той страшний злочин.
Заїхали ми в музей дорогою в моє рідне село Орлівку. Я й раніше проїздила повз нього, але в маршрутному автобусі, а за роботою в селі ніколи не мала часу навідатися сюди спеціально. І от така нагода: їдемо в авто. Утрьох. Син — за кермом. А ми з дочкою — милуємося розкішними подільськими краєвидами та ошатними селами. Проїхавши Марківку, зупинилися на околиці, біля музею, виходимо, аж колодка на дверях. Не біда, листоноша, що проїздила на велосипеді, в змиг ока покликала завідувачку — вродливу молоду жінку — Світлану Булашову, яка живе у вуличці недалеко, але та якось нітиться, двері відчиняючи, вибачається, що дах тече, стіни валяться, двічі обікрали, 2005го та 2007го, забрали всі цінні родинні реліквії… Залишили дублікати документів. Хто? Нащо? Невідомо. Варварів не знайшли. Сумно…
Справді, стало сумно. Запечалила убога, розкрадена експозиція — і плями на стінах, і вікна, які тримаються на чеснім слові. Гнітив дух байдужої казенщини. Безпам’ятства поголовного… І не вкладалося в голові, як це могло статися, що обкрадали музей Генія українського народу, шанованого у світі не за татаро-монгольської орди, а за президентства Віктора Ющенка — великого шанувальника старожитностей та рідної історії. Здавалося б, музеєві цьому розквітати та людей скликати на тиху розмову про нашу велич національну, нашу геніальність, а он вікна — рами не пристають, стеля в патьоках… Та як можна?! Тим більше, що люди з цілої України їдуть сюди, поклонитися Леонтовичу. Хто — дорогою зазирне, хто — спеціально. Про це свідчить і книга відгуків. А що місцева влада, яка минулої осені змінилася разом із найвищою? А нічого. Поки що в її духовних зацікавленнях нічого не змінилося. Одна втіха, що в нас в Україні влада змінюється. Щоп’ять років. А от Леонтович — вічний, як і його “Щедрик”, і “Дударик”, і висока духовна музика… Шкода тільки, що ми, українці, як народ і люди з власної волі у захланній своїй темноті і невдячній нереалізованості теж минаємося на узбіччі світової історії і на марґінесах власної долі, трагічно щедрої, як і доля “Щедрівки”, увіковіченої Миколою Леонтовичем.

Поділись і насолодись:
  • Blogosvit
  • del.icio.us
  • Надішли другу посилання на статтю електронною поштою!
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • MyNews
  • Роздрукуй на пам’ять!
  • Technorati
  • TwitThis

Related posts

Leave a Comment