Про кохання і патріотизм

Справжнім передноворічним подарунком для шанувальників високого музичного мистецтва стала постановка мюзиклу Річарда Роджерса “Звуки музики”, яку в Київському національному академічному театрі оперети здійснив художній керівник театру, народний артист України Богдан Струтинський.

“Ми завжди у своїх концертних програмах презентуємо номери зі світових мюзиклів. Торік під час першого “Вечора мюзиклу” у нас було презентовано номер “До, Ре, Мі” за участю дитячого колективу “Мюзикл Хол”. Ми побачили, що він має успіх, повторили його на 80-річчі театру і вирішили ставити саму виставу”, — розповів Богдан Дмитрович.

В основі сюжету — реальна історія, взята з мемуарів австрійської співачки баронеси Марії фон Трапп. Юна Марія рано осиротіла й пішла в монастир, щоб стати черницею. Але творчій натурі дівчини було тісно у стінах обителі. Це розуміла і настоятелька, яка запропонувала Марії попрацювати гувернанткою в сім’ї овдовілого морського капітана Георга фон Траппа, який виховує семеро дітей віком від 5 до 16 років. І саме тут дівчина розкриває свій талант — вона вчить дітей співати і закохується в їхнього батька.

Однак “Звуки музики” — це не банальна любовна історія. Адже однією з головних тем є патріотичність та любов до Батьківщини. Дія відбувається у Зальцбурзі напередодні Другої світової війни, коли гітлерівська Німеччина анексувала Австрію. Це стало справжнім випробуванням для австрійського патріота капітана фон Траппа. І слова одного з головних героїв тут лунають як кредо: “Найцінніше, що є у кожного з нас, — це він сам. Але ми втратимо себе, якщо здамося. І ви не можете перехитрити лева, поклавши свою голову у його пащу”.

“Капітан фон Трапп не здається навалі фашизму, коли прийшов аншлюс 1938 року, коли Німеччина приєднала до себе Австрію. Він відстояв свою позицію. Настояв на гідності людській і вірності своїй країні. Є паралелі, які чітко прослідковуються в Україні”, — продовжує режисер-постановник.

Творці вистави не лише проводять паралелі з сучасністю, а й порівнюють Німеччину кінця 30-х років з Росією 2015-го. А відеоряд засвідчує, що так званий “русскій мір” повторить долю третього рейху. Ця режисерська знахідка дуже сподобалася глядачам.

Для Ольги Федоренко та Євгена Прудника, які виконують головні ролі, спектакль став свідченням їхнього творчого та професійного зростання. Досить яскравим є образ Макса Детвайлера, створений народним артистом України Миколою Бутковським. Цей персонаж укотре доводить, що компроміси з ворогом ні до чого доброго не призводять. Рано чи пізно доводиться ставати на один із боків барикад, проте такий вибір може бути запізнілим. У розвитку поданий образ Рольфа Грубера (Олексій Кирилов). Від пасивного прихильника націонал-соціалізму він перетворюється на справжнього фашиста. Хоча роль барона Елберфельда (народний артист України Олександр Трофимчук) і не велика, але вона запам’ятовується завдяки словам: “Ні, я не німець, я австрієць”. Щоб сказати цю фразу в ті часи, потрібно було мати неабияку сміливість. Цікаві образи також були створені заслуженими артистами України Іриною Беспаловою-Примак (Матінка-настоятелька), Валентиною Донченко-Бутковською (фрау Шмідт), Сергієм Наумовим (дворецький Франц), артистами Валерією Туліс (Ельза Шредер), Ганною Бєлкіною (Лізль) та Орестом Кушнірюком (адмірал фон Шрейбер).

Але справжньою родзинкою вистави стали юні артисти з ансамблю дитячого театру “Мюзик Хол” Євген Онищенко, Айлін Чолак, Микита Шепіль, Юлія Зеря, Поліна Вишняк, Вікторія Оніщенко, які грають дітей родини фон Трапп. Абсолютно щира та безпосередня гра маленьких артистів викликала захоплення та зворушила всіх глядачів. Напевне, та енергетика, яку вони дарували зі сцени, зачепила кожного.

Свого часу всесвітньо відомий хіт витримав 1443 покази на Бродвеї. Бурхлива реакція українського глядача вселяє надію, що у стінах Київської національної оперети він буде з успіхом показаний не менше разів. До того ж українська версія “Звуків музики” вкотре довела, що за умови професійного перекладу і талановитого виконання будь-який твір світової літератури буде звучати блискуче українською мовою.

 

Фото надано театром

 

Сторінку підготував

Едуард ОВЧАРЕНКО

 

Поділись і насолодись:
  • Blogosvit
  • del.icio.us
  • Надішли другу посилання на статтю електронною поштою!
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • MyNews
  • Роздрукуй на пам’ять!
  • Technorati
  • TwitThis

Related posts

Leave a Comment