Надія КИР’ЯН
У Відокремленому підрозділі Національного університету біоресурсів і природокористування України “Ірпінський економічний коледж” відбулася чергова літературно-мистецька подія — засновано літературну студію імені Тараса Шевченка. Ініціатор заходу — член НСЖУ, заступник головного редактора газети “Справи сімейні” Людмила Грабовенко, яка втілює подібний проект співпраці з навчальними закладами в різних куточках України.
Захід готували справжні ентузіасти, поціновувачі й шанувальники Тараса Шевченка, який підніс на небувалу висоту українське слово, тому відбувся з надзвичайним піднесенням. Розпочав дійство директор коледжу Сергій Михайлов, який наголосив на винятковій ролі Кобзаря в історії формування української нації. Засновниця і господиня неперевершеної української світлиці в навчальному закладі Зоя Кириченко повідомила, що серед їхніх студентів дуже багато талановитих, творчих особистостей, які пишуть вірші, замальовки, публіцистичні статті тощо. Ця студія допоможе глибше розкритися їхнім талантам. Найкращі роботи подаватимуть на різноманітні літературні конкурси, до місцевої газети, до журналу “Справи сімейні” та інших видань. Редколегія журналу допомагатиме студійцям проводити різноманітні заходи, до них запрошуватимуть відомих письменників, журналістів, освітян. Зоя Полікарпівна оголосила тему наступного заходу — “Дивовижна сила слова у вихованні молодого покоління”.
Людмила Грабовенко запросила майбутніх студійців брати участь у конкурсах, які проводить журнал разом із Міністерством освіти України та іншими освітніми й громадськими організаціями “Моя мама найкраща”, “Я пишаюся своїм татом”, “Україна моя доля” тощо.
Майбутніх студійців привітала Голова МГО “Федерація жінок за мир у всьому світі” Тетяна Коцеба. Від Національної ради жінок України вітання передала Тетяна Тарасова, яка наголосила, а це Шевченко ще й співець жінки, що дуже важливо. Адже від жіночої любові залежатиме наше життя: мир, злагода, щирість, відвертість, добро. Вона розповіла про четвертий міжнародний фестиваль “Тарасове Колосся”, який відбувся в Іспанії, в Барселоні. Там було 1200 дітей з усього світу, які читали Шевченка своїми мовами. Були представлені талановиті роботи українських дітей, які сприйняли із захватом, завдяки їм присутні заново відкривали Україну. Українська акторка і громадська діячка Галина Яблонська прочитала поезії Тараса Шевченка. Наголосила, що 25 років незалежності ми боремося за таку Україну, якою хотів бачити її Тарас Григорович. Була молодіжна студентська Революція на граніті, Помаранчева революція, яка вперше так потужно підняла українську націю, Революція гідності. “У цій боротьбі — дух Шевченка, — сказала Галина Гілярівна. — Сергій Нігоян, перший, хто почав відлік Небесної сотні, промовляв Шевченкові слова. І ми повинні докладати великих зусиль у боротьбі за українську Україну, якщо Бог побачить, що ми це робимо, він нам допоможе. Ми започаткували міжнародний миротворчий проект-конкурс “Шевченко єднає народи”, адже його твори перекладено на понад 150 мов, найбільше пам’ятників (після Будди) саме нашому генію”.
Голова ВУТ “Просвіта” Павло Мовчан розповів про те, що ще в радянські часи почали знімати фільм “Тарас Шевченко. Заповіт”, присвячений Шевченкові. “Уже немає головного актора Богдана Ступки, а фільм досі не завершено, знято 11 серій. Керівництво держави не приділяє йому належної уваги. Зараз працюємо над 12-ю серією, — сказав Павло Михайлович. — Шевченко задав алгоритм розвитку нації. До нього в нашій літературі не було такого могутнього письменника. Починаючи з моменту, коли його прах несли від Петербурга до Канева — це був національний здвиг.
Нині на Черкащині, батьківщині Шевченка, проводять розкопки і знаходять свідчення прадавньої Трипільської культури. Наша мова надзвичайно насичена елементами первісної мови санскриту, яка залишилася у святих книгах Індії, однієї з найстаріших цивілізацій. Шевченко дав нам колосальну зброю, нагадав, яка історія за нами. Ми всієї глибини Шевченка ще не знаємо. Його треба відкривати для себе заново, там зашифровано глибинні знання”.
Др. Мрідула Гош, голова Правління Східно-Європейського Інституту Розвитку, прочитала власний переклад “І мертвим, і живим…” бенгальською мовою, її рідною мовою, якою розмовляють 230 мільйонів осіб, вона сьома за кількістю в світі. Але за право говорити нею люди помирали. 1952 року в університеті стріляли в людей, які говорили бенгальською. Тому пані Мрідула прекрасно розуміє почуття українців, бо історія її мови з нашою має дещо спільне.
Головний редактор газети “Ірпінський вісник” Юлія Бережко-Камінська також привітала студентів коледжу і запросила надсилати матеріали до її газети. Іван Рябчук, автор “Вишитого Кобзаря”, розповів про історію його створення. Довго не відпускали зі сцени неперевершений гурт “Козацькі джерела” з Макарова з його запальними козацькими піснями.