Похвальне слово словникові

Анатолій ГАТНЕНКО, член НСЖУ

Якось, дивлячись телевізор, почув, як один із персонажів з телеекрана сказав своєму візаві: — Дякую ВАС! Тема і зміст передачі втратили для мене будь-який сенс, оскільки ту недолугу з мовного боку фразу мовив чоловік поважний, знаний у країні. Гадаю, в цей момент для багатьох шанувальників ореол його особистості значно збляк. Допускаю, щo багато глядачів ніяк не вирізнили цього моменту як негативного. Для усіх нас дуже важливим є видання з трохи дивною як для пересічної людини назвою “Словник дієслівного керування”. Він вийшов нещодавно у столичному видавництві “Либідь” на замовлення Державного комітету телебачення і радіомовлення України за програмою “Українська книга” 2016 року. Ця книга унікальна, перша в Україні, в якій системно зібрані всі знання про дієві слова, які керують іншими словами, творячи мовну гармонію. Автори цього цікавого і вкрай необхідного словника — працівники Інституту української мови НАНУ Лариса Колібаба і Валентина Фурса. Вони опрацювали величезний обсяг матеріалу. У довіднику зібрано близько тисячі дієслів і стільки ж статей, їм присвячених. Читач може дізнатися, як правильно говорити: вибачте мені чи вибачте мене, повідомити нам чи повідомити нас, зректися переконань чи зректися від переконань, хворіти на грип чи хворіти грипом тощо. Часто саме керовані слова стають “жертвами” нашого неуважного ставлення до мови.

У кожній статті подано у формі інфінітива реєстрове дієслово, тлумачення його лексичного значення, запитання до керованого слова, найуживаніші іменники (субстантивовані прикметники та дієприкметники) і займенники, якими керує дієслово, та ілюстрації з фольклору, творів класиків і сучасних письменників, а також із періодичних авторитетних видань усієї України. У передмові до видання автори справедливо зазначають: “Словник стане практичним порадником під час підготовки усного виступу чи письмової роботи для широкого загалу користувачів: учнів, студентів і аспірантів, учителів і викладачів вишів, журналістів, редакторів і юристів, авторів рекламних текстів і менеджерів, перекладачів та іноземців, які вивчають українську мову”. А тепер повернімося до епізоду, про який згадав на початку. У статті, присвяченій дієслову дякувати, зазначено кілька мовних поєднань залежно від того, на яке запитання вони відповідають: кому, чому, за що, за кого. У; наведеному випадку йдеться про висловлення подяки співрозмовникові, отже, кому. З цього випливає проста мовна конструкція:

— Дякую ВАМ!

Саме так мав би сказати той чоловік, про якого йшлося. Якщо ж читач не зовсім довіряє фаховим науковцям, автори наводять приклади з художньої літератури та інших авторитетних джерел. У даній статті до конструкції дякувати кому наводяться кілька цитат із творів відомих українських письменників.

Ось одна з них: “Василько знає, що тут йому слід було б подякувати батькові” (Степан Васильченко). Як бачимо, користуватися словником дуже просто і зручно. Говорячи про таке солідне видання, не можна обійти увагою працю редактора. Втім, його праці тут і не видно, тобто ваш погляд не спіткнеться на недолугих “вибоїнах” і “проваллях”, а це вже, як кажуть, вищий клас редагування. І з цим блискуче упоралася редактор Людмила Петік. Комп’ютерний набір і верстку здійснив Олександр Петік.

Це нащадки знаних у видавничому світі Владислава Григоровича і Євгенії Микитівни Петіків, які зробили значний внесок у розвиток вітчизняного книгодрукування. Додав своїх творчих зусиль до вишуканого дизайну книги і художник-оформлювач Олексій Григір. Кожен справжній словник — своєрідна енциклопедія мовного розмаїття будь-якого народу. “Словник дієслівного керування” і за змістом, і за художньо-естетичним вирішенням можна поставити поруч із найзначнішими книгами цього жанру.

Поділись і насолодись:
  • Blogosvit
  • del.icio.us
  • Надішли другу посилання на статтю електронною поштою!
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • MyNews
  • Роздрукуй на пам’ять!
  • Technorati
  • TwitThis

Related posts

Leave a Comment