Едуард ОВЧАРЕНКО
“Відаю людину” — таку назву має моновистава Петра Приступова за творами Григорія Сковороди, яку він нещодавно презентував у Київській академічній майстерні театрального мистецтва “Сузір’я”.
Петро Приступов — композитор, лауреат Міжнародної літературно-мистецької премії ім. Григорія Сковороди 2011 року, лауреат всеукраїнських фестивалів авторської пісні “Оберіг” та “Білі вітрила”. Співає, акомпануючи собі на кобзі або гітарі. Автор музики та виконавець “Саду Божественних пісень”.
У царині бардівської творчості позиціонує себе як композитор, у доробку якого більше 150 пісень на вірші українських та зарубіжних поетів. Та головним своїм покликанням автор вважає творення музики на вірші Григорія Сковороди. Його “Сад Божественних пісень” має 30 віршованих текстів без назв, за номерами. Розпочавши цю роботу 1974 року, за 34 роки написав музику до усіх текстів “Саду…”. Останні створено у 2006—2008 роках у Німеччині.
Основний корпус пісень (20) автор написав до 1994 року. Та вже з 1980 року деякі з них звучали на поетичних та музичних вечорах, спочатку у супроводі гітари, а з 1983-го — кобзи.
1994 року автор музики переклав тексти сучасною українською мовою. У перекладах свідомо збережена архаїка, відмовившись від якої можна було втратити дещо суттєве, першоджерельне, що несла в собі музика. 1996 року було зроблено випуск аудіоальбому “Сад Божественних пісень” на касетному носії. Пісні швидко розійшлися. Наступні випуски виходили невеликими накладами на CD.
Відкриваючи виставу-концерт, художній керівник Київської академічної майстерні театрального мистецтва “Сузір’я”, народний артист України Олексій Кужельний розповів, що його знайомство з Петром Приступовим розпочалося понад тридцять років тому. Саме тоді в театрі працювали над першою виставою, цей проект створювали за творами Григорія Сковороди, роль якого грав Богдан Ступка.
— Я був на репетиціях вистави про Сковороду, в якій грав Богдан Сильвестрович, — згадує П. Приступов. — Грав він геніально. Але зміст творів було важко зрозуміти. І я вирішив, що творчість Сковороди до глядача потрібно доносити сучасною українською мовою. Ще не було відомого українськомовного гарвардського видання творів Сковороди 1994 року, тож я починав перекладати сам.
Основою для створення музичної композиції “Відаю людину” послужила художньо-філософська спадщина українського просвітителя і філософа, викладена у філософських трактатах, а також текстах поетичного циклу “Сад Божественних пісень”, покладених на музику. Слова українського мислителя автор подав за темами: “Про щастя”; “Про істину”; “Про святиню приховану”; “Про створення людини”; “Про марновірство” та “Про переображення людини”.
Інтерв’ю з Петром Приступовим читайте в наступних числах “СП”.