«Амфори піднімати, пірця там золотить…”

У Національному музеї літератури України триває персональна виставка живопису письменниці, журналістки, перекладачки, художниці Валентини Давиденко. 17 липня шанувальники таланту пані Валентини розкошували на своєрідних посиденьках із нею.
“– Серед гостей, які слухали італійську поезію різних століть у моїх перекладах, були, зокрема, правозахисник Олесь Шевченко, поети Юрій Буряк, Василь Соловей, художники Костянтин Косаревський, Наталя Кучер, письменниця і тележурналістка Уляна Глібчук, філологиня Ірина Чиркова”, – написала в соцмережі пані Валентина і запросила всіх охочих знову зустрітися в Музеї – у цю суботу, 24 липня, о 16й годині.
“Розкішне мистецьке свято подарувала нам Валентина Давиденко, яка вперше в Україні підготувала Антологію італійської поезії, – написала учасниця зустрічі пані Наталя Кучер. – Слухали італійських поетів у її перекладах – від Св. Франциска до Лоренцо Медічі. Насолоджувалися живописом мисткині на її персональній виставці, яка випромінювала ніжність і чар Авторки”.
“– Агов, людоньки! Раптом ви в Києві – бігом біжіть у Музей літератури! До цих казкових полотен Валентини Давиденко, відомої художниці і поетеси, журналістки і перекладачки. Ви ж вібруєте від літніх барв і легкокрилих сюжетів, шаленієте від дивовиж Флори і чуєте мелодії Вітру? Тоді вам сюди!” – захоплено відгукнулася філологиня Ірина Чиркова про виставку Валентини Давиденко.
“СП” вже в передчутті суботньої зустрічі.

Власн. інф.

Поділись і насолодись:
  • Blogosvit
  • del.icio.us
  • Надішли другу посилання на статтю електронною поштою!
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • MyNews
  • Роздрукуй на пам’ять!
  • Technorati
  • TwitThis

Related posts

Leave a Comment